Isobel Dixon – ‘Let me into your grief’: Home Burial by Robert Frost

I remember a night in Michael Donaghy’s class, a poem by Robert Frost – in my memory it seems it was a cold night, but perhaps that’s just the echo of the poet’s name, the effect of the poem we discussed. I realise I have remembered ‘Home Burial’ as taking place in winter, imagined a snowy scene outside the farm-house where it’s set, but find no such season when I re-read it now – though the chill is there in the separation between the two speakers, the husband and wife who have lost a child, in their isolating freeze of grief.

Michael was all warmth: there was a special current running through him. He would bound into the class with that sparkling grin and transform the energy of the room. I first saw Michael read – or rather recite from memory in his famous bardic way – at the T. S. Eliot prize readings in 2001, where I plucked up the courage to speak to him at the interval. I’d read and heard about him and the classes that seemed to have spring-boarded a few poets to prestigious publication, and was ready to feel intimidated. But he was kindness itself, so encouraging when I said I’d been considering registering for his City University class that you’d think I was doing him a personal favour by signing up.

It was a significant step for me, nailing earnest colours to the mast of poetry, preparing to meet other people serious about the craft, exposing my own work to quality scrutiny. My hands were literally shaking when I walked into the classroom that first night, despite a last-minute swerve into the pub on the way down from Angel, a futile dram of Scotch courage, to try to steady my nerves. Again, sitting in the university classroom, as if I were at school again, I encountered kindness from fellow poets, who I could tell were long-standing attendees, part of an inner circle, and there was generous encouragement, without indulgence, from Michael. And the gathering in the pub after was a lot more fun than my fearful solo prelude had been – an extension of the class that I realised was as vital as the class itself. This was the beginning of several crucial friendships, and my great respect for the way Michael inspired by example, his humanity and sheer passion for poetry.

We’d usually start with a poem he’d brought for discussion, then move on to the new work we’d brought. Somewhere in storage boxes that have moved from loft to garage are sheaves of annotated pages from those workshop evenings. I haven’t gone to dig them out, and wonder what avalanche of memory I’ll experience one day when I do. And I don’t know why it’s ‘Home Burial’ of all the poems we shared that stands out so distinctly in my mind. I’d always loved Frost, but was initially more in thrall to the shorter lyrics and had never studied this dramatic dialogue closely. Something in Michael’s reading of it opened it up to me very powerfully.

I think that something was compassion. Michael understood suffering and vulnerability, you could see that in his eyes, the capacity for melancholy as well as merriment. The faint vibration of awareness of his own fragile health perhaps. Frost’s dialogue is quietly heart-breaking – the blunt speech of the couple whose bereavement has created a chasm between them, so that words and actions miss their mark – and it was conveyed so acutely that night through Michael’s poetic channelling. He was a brilliant performer and communicator, whose belief in poetry’s powers ran deep – he never stood in a poem’s way, but let the good words do the work.

He was always more of an enabler than an instructor in his teaching style and often let our discussions run with only the lightest of interjections. Once when a poem I brought received a bit of a savaging from someone, he came round the table at the pub afterwards to say quietly: ‘That was a very fine poem’. A sentence that felt like a reassuring touch on the shoulder, and a tremendous boost to me – if Michael believed that, I must be doing something right, and would do my damnedest to do it better.

I’m still trying. Michael’s poems stand as a testimony and inspiration, but I am so grateful to have known the man a little too. The chill of a loss come too soon runs through Frost’s poem and I have felt it with every paragraph I’ve written here too. But what fierce warmth Michael shared with us, how lucky we all were, and are, to know that intense light.

Home Burial by Robert Frost

He saw her from the bottom of the stairs
Before she saw him. She was starting down,
Looking back over her shoulder at some fear.
She took a doubtful step and then undid it
To raise herself and look again. He spoke
Advancing toward her: ‘What is it you see
From up there always—for I want to know.’
She turned and sank upon her skirts at that,
And her face changed from terrified to dull.
He said to gain time: ‘What is it you see,’
Mounting until she cowered under him.
‘I will find out now—you must tell me, dear.’
She, in her place, refused him any help
With the least stiffening of her neck and silence.
She let him look, sure that he wouldn’t see,
Blind creature; and awhile he didn’t see.
But at last he murmured, ‘Oh,’ and again, ‘Oh.’

‘What is it—what?’ she said.

                                          ‘Just that I see.’

‘You don’t,’ she challenged. ‘Tell me what it is.’

‘The wonder is I didn’t see at once.
I never noticed it from here before.
I must be wonted to it—that’s the reason.
The little graveyard where my people are!
So small the window frames the whole of it.
Not so much larger than a bedroom, is it?
There are three stones of slate and one of marble,
Broad-shouldered little slabs there in the sunlight
On the sidehill. We haven’t to mind those.
But I understand: it is not the stones,
But the child’s mound—’

                             ‘Don’t, don’t, don’t, don’t,’ she cried.

She withdrew shrinking from beneath his arm
That rested on the banister, and slid downstairs;
And turned on him with such a daunting look,
He said twice over before he knew himself:
‘Can’t a man speak of his own child he’s lost?’

‘Not you! Oh, where’s my hat? Oh, I don’t need it!
I must get out of here. I must get air.
I don’t know rightly whether any man can.’

‘Amy! Don’t go to someone else this time.
Listen to me. I won’t come down the stairs.’
He sat and fixed his chin between his fists.
‘There’s something I should like to ask you, dear.’

‘You don’t know how to ask it.’

                                              ‘Help me, then.’

Her fingers moved the latch for all reply.

‘My words are nearly always an offense.
I don’t know how to speak of anything
So as to please you. But I might be taught
I should suppose. I can’t say I see how.
A man must partly give up being a man
With women-folk. We could have some arrangement
By which I’d bind myself to keep hands off
Anything special you’re a-mind to name.
Though I don’t like such things ’twixt those that love.
Two that don’t love can’t live together without them.
But two that do can’t live together with them.’
She moved the latch a little. ‘Don’t—don’t go.
Don’t carry it to someone else this time.
Tell me about it if it’s something human.
Let me into your grief. I’m not so much
Unlike other folks as your standing there
Apart would make me out. Give me my chance.
I do think, though, you overdo it a little.
What was it brought you up to think it the thing
To take your mother-loss of a first child
So inconsolably—in the face of love.
You’d think his memory might be satisfied—’

‘There you go sneering now!’

                                           ‘I’m not, I’m not!
You make me angry. I’ll come down to you.
God, what a woman! And it’s come to this,
A man can’t speak of his own child that’s dead.’

‘You can’t because you don’t know how to speak.
If you had any feelings, you that dug
With your own hand—how could you?—his little grave;
I saw you from that very window there,
Making the gravel leap and leap in air,
Leap up, like that, like that, and land so lightly
And roll back down the mound beside the hole.
I thought, Who is that man? I didn’t know you.
And I crept down the stairs and up the stairs
To look again, and still your spade kept lifting.
Then you came in. I heard your rumbling voice
Out in the kitchen, and I don’t know why,
But I went near to see with my own eyes.
You could sit there with the stains on your shoes
Of the fresh earth from your own baby’s grave
And talk about your everyday concerns.
You had stood the spade up against the wall
Outside there in the entry, for I saw it.’

‘I shall laugh the worst laugh I ever laughed.
I’m cursed. God, if I don’t believe I’m cursed.’

‘I can repeat the very words you were saying:
“Three foggy mornings and one rainy day
Will rot the best birch fence a man can build.”
Think of it, talk like that at such a time!
What had how long it takes a birch to rot
To do with what was in the darkened parlor?
You couldn’t care! The nearest friends can go
With anyone to death, comes so far short
They might as well not try to go at all.
No, from the time when one is sick to death,
One is alone, and he dies more alone.
Friends make pretense of following to the grave,
But before one is in it, their minds are turned
And making the best of their way back to life
And living people, and things they understand.
But the world’s evil. I won’t have grief so
If I can change it. Oh, I won’t, I won’t!’

‘There, you have said it all and you feel better.
You won’t go now. You’re crying. Close the door.
The heart’s gone out of it: why keep it up.
Amy! There’s someone coming down the road!’

‘You—oh, you think the talk is all. I must go—
Somewhere out of this house. How can I make you—’

‘If—you—do!’ She was opening the door wider.
‘Where do you mean to go?  First tell me that.
I’ll follow and bring you back by force.  I will!—’

Andrew Neilson – Inferno, I, 32 by Jorge Luis Borges

Inferno, I, 32 is not a poem but today it might be seen as one. A prose poem of sorts. It is one of a series of micro-fictions collected in The Maker, first published in 1960. They are all brief meditations, often on passages from classic Western literature, and they represent Borges at his most beautifully gnomic.

Inferno, I, 32 is not a poem but its title refers to a very famous poem – the first part of Dante Alighieri’s Divine Comedy. The tercet in question, in the translation by Robert Pinsky, reads as follows:

And suddenly – a leopard in that place The way grew steep; lithe, spotted, quick of foot. Blocking my path, she stayed before my face.

The rest one can glean from the piece itself. When I first read it, at the age of seventeen or eighteen, I thought it was the most perfect single page to be found in literature. Years of reading since hasn’t disabused me of the notion. It speaks wonderfully to the complicated order of Dante’s original poem and his medieval theology, but also to the complicated order – different from Dante’s – that Borges himself seeks to discern in life, in the universe. Within this order, however it is precisely conceived, all things are intimately connected – no matter how big, or how small. This is writing that always makes me want to cry.

Inferno, I, 32 is not a poem but I did once discuss it with the poet Michael Donaghy. This was in the early days of our friendship and being young and impressionable (I was 22 or 23 at the time), I was amazed that he shared my estimation of this particular entry within the Borges canon. Yet anyone who knows Michael’s work will see the influence of Borges, and the quest for order that both Borges and Dante pursue is also a quest that Michael devoted a fair part of his writing life toward. Like Borges, and unlike Dante, however, Michael’s epics were written in miniature.

Inferno, I, 32 is not a poem but it seems a fitting meditation to accompany memories of Michael, twenty years after his passing. Who knows what the Borgesian God might have said to him in a dream. I am glad, however, that Michael shared some recognition with the great Argentinian: both won awards from the Ingram Merrill Foundation in their lifetimes. Beyond that? Well, the machine of the world is exceedingly complex for the simplicity of men.

Inferno, I, 32 by Jorge Luise Borges

From the half-light of dawn to the half-light of evening, the eyes of a leopard, in the last years of the twelfth century, looked upon a few wooden boards, some vertical iron bars, some varying men and women, a blank wall, and perhaps a stone gutter littered with dry leaves. The leopard did not know, could not know, that it yearned for love and cruelty and the hot pleasure of tearing flesh and a breeze with the scent of deer, but something inside it was suffocating and howling in rebellion, and God spoke to it in a dream: You shall live and die in this prison, so that a man that I have knowledge of may see you a certain number of times and never forget you and put your figure and your symbol into a poem, which has its exact place in the weft of the universe. You suffer captivity, but you shall have given a word to the poem. In the dream, God illuminated the animal’s rude understanding and the animal grasped the reasons and accepted its fate, but when it awoke there was only an obscure resignation in it, a powerful ignorance, because the machine of the world is exceedingly complex for the simplicity of a savage beast. 

Years later, Dante was to die in Ravenna, as unjustified and alone as any other man. In a dream, God told him the secret purpose of his life and work; Dante, astonished, learned at last who he was and what he was, and he blessed the bitternesses of his life. Legend has it that when he awoke, he sensed that he had received and lost an infinite thing, something he would never be able to recover, or even to descry from afar, because the machine of the world is exceedingly complex for the simplicity of men.

(Borges, trans. Andrew Hurley, Collected Fictions, 323)

Meryl Pugh – Wallflowers: A lecture on poetry with misplaced notes and additional heckling by Michael Donaghy

Although I was a keen fan of his writing, I only managed to meet Michael once.  A friend who took his classes introduced us after a reading at the Poetry Café on Betterton Street, where he’d recited his work from memory and played jigs and reels with his band.[1]  Folk had been the soundtrack to my childhood and I’d been a very keen teenage flautist, so I was excited to meet him, having been electrified by the evening’s combination of music – flutes!  fiddles!  tunes I recognised! – and a poetry that itself felt so very musical and embodied. He was friendly and cordial and encouraging to me, still very much at the start of my poetry-writing.  Not long after that night, I was stuffing envelopes at the Poetry London headquarters on Jewel Street in Walthamstow when the news reached me that Michael had died.  Even I, on the fringes of his acquaintance, who only really knew him from his writing, was stopped in my tracks by the shock and the loss.  Poetry still misses him.

Much later, I turned to his prose writing when I was casting about for models for my own.  I was by then studying for a PhD, but my research was a mixture of critical and creative work and none of the literary-theoretical writing I encountered seemed to fit the way I thought, with one foot in the Academy, one foot firmly out.  So I fell with relief and delight upon ‘Wallflowers’, the piece Michael wrote after a year as Reader-in-Residence at the Poetry Society.  It had been tucked away on my bookshelf, biding its time: here at last was a thinker very emphatically standing askance from the Academy, but no less critically rigorous for it, alive to the physicality of poetic form and its somatic-emotional embeddedness in our human, fleshy selfhood – and writing with such brio and wit!  Everything I had been looking for.  I could only really aspire to such sparkle (and plumped in the end for a more conventionally academic prose style), but the freedom and playfulness of his writing, combined with its critical seriousness, is still a benchmark for me for what creative-critical writing might do.

It’s an extraordinarily wide-ranging piece, taking in music and dancing (of course), orality, art practice, theories of time, geometry, rhetoric, memnonics, Coleridge and marginalia, British Sign Language poetry, the sonnet’s relation to the Golden Mean, not to mention the unconscious and psychoanalysis, chironomy, neumes, brain physiology – and it’s packed with commentaries on poems, references and quotes, footnotes, diagrams and photos.  And all the while, it’s deeply, intelligently engaged with a theory of poetry and its forms as something deeply and viscerally embedded in the unconscious and the body.  Poetry as the ‘shape of the dance’.[2]  ‘Wallflowers’ itself is a dance, and a virtuoso one, where the steps and the shapes we throw along the way are just as important as where we’re going.[3]

And did I mention the heckling?  Who couldn’t love a piece that bursts with voices: the writer’s own (perhaps, or very like), so scarcely contained by the main body of text that it must break out into a plethora of footnotes, plus several other persons (personae?) who offer their own commentary upon proceedings in the lecture’s copious marginalia.  On the very first page, a plural entity warns us ‘We think Mr Donaghy is about to be extravagant, anecdotal, and self-dramatizing.’ [4] Mr Donaghy is also having his cake and eating it, a bit; striking a pose only to step out and away from the gesture and examine it, poke fun at it a bit.  I love the mischief of it all.

‘Wallflowers’ ends, hauntingly, by quoting in full that most haunting of Keats’s poems, ‘This living hand’; an unfinished fragment strongly saturated in the narrator’s present-absence, absent-presence and powerful in its contemplation of the same.[5]

‘This living hand … I hold it towards you.’ [6]

For all its digressions and feints, the essay’s invitation is a sincere one.  ‘Wallflowers’ holds out a hand – and we take it, take to our feet.  Reading and writing poetry, thinking creatively as well as analytically, letting enjoyment and serious inquiry dance together: for this, thank you, Michael.


[1] The poet Jemma Borg.

[2]     Donaghy, Michael. ‘Wallflowers: a lecture on poetry with misplaced notes and additional heckling’ in The Shape of the Dance: Essays, Interviews and Digressions. edited by Adam O’Riordan and Maddy Paxman, Picador, 2009, pp. 1-41, p. 5.

[3]     I am echoing Paul Valéry’s ‘Poetry and Abstract Thought’ here: ‘Walking, like prose, has a definite aim […] The dance is quite another matter.  It is, of course, a system of actions; but of actions whose end is in themselves’. (Jackson Mathews, ed., The Art of Poetry, London: Routledge & Kegan Paul, 1958, 52-81, pp. 70 – 71).

[4]     Donaghy, Michael. ‘Wallflowers: a lecture on poetry with misplaced notes and additional heckling’ in The Shape of the Dance: Essays, Interviews and Digressions. edited by Adam O’Riordan and Maddy Paxman, Picador, 2009, pp. 1-41, p. 3.

[5]     Its placement here, at the end of the piece, sends me back to a similarly haunting and haunted poem, Michael Donaghy’s own ‘Haunts’, written in the last month of last millennium and placed at the end of his collection Conjure (2000, Picador, p. 46).

[6]     Donaghy, Michael. ‘Wallflowers: a lecture on poetry with misplaced notes and additional heckling’ in The Shape of the Dance: Essays, Interviews and Digressions. edited by Adam O’Riordan and Maddy Paxman, Picador, 2009, pp. 1-41,p. 39.